02-26-2018, 08:21 PM
(Последний раз сообщение было отредактировано 03-03-2018, 06:54 AM пользователем Admin.)
Набросок нового UI (не дизайн!).
Администратор сайта "Игра "Акционер"
UI wireframes
|
02-26-2018, 08:21 PM
(Последний раз сообщение было отредактировано 03-03-2018, 06:54 AM пользователем Admin.)
Набросок нового UI (не дизайн!).
Администратор сайта "Игра "Акционер"
02-27-2018, 05:08 AM
Попробую их закодировать когда будет время. Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками.
02-27-2018, 06:32 AM
02-27-2018, 06:47 AM
(02-27-2018, 05:08 AM)SergeyChernyshev Писал(а): Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками. Да, это проблема. Она есть и в текущей версии, что портит внешний вид. Я пока не вижу адекватного решения. Один из вариантов - сокращать имена игроков до мнемоник, если не хватает места. Или уменьшать размер шрифта и разносить на несколько строк.
Администратор сайта "Игра "Акционер"
02-27-2018, 07:44 PM
Спецификация будет здесь https://gist.github.com/alexsavin/9d38be...f538bd863e
Администратор сайта "Игра "Акционер"
03-01-2018, 07:00 AM
(02-27-2018, 05:08 AM)SergeyChernyshev Писал(а): Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками. Обновил эскизы. Сделал два варианта - обрезка имени с добавлением многоточия и двухбуквенная мнемоника. Первый вариант мне кажется более предпочтительным. Второй - смотрится не очень и возможно будет сложнее в реализации.
Администратор сайта "Игра "Акционер"
03-01-2018, 07:49 PM
Профиль пользователя:
Какими будет пользователь видеть профили других игроков:
Администратор сайта "Игра "Акционер"
03-02-2018, 05:09 AM
Я начал кодировать мокапы в React с Bootstrap-ом, как только делаю обновление, сайт автоматически публикуется так что можете следить за прогрессом: https://shareholder.sergeychernyshev.com/ ну и в моём форке: https://github.com/sergeychernyshev/shareholdergame-ui
03-02-2018, 06:31 AM
надо только некоторые фразы будет подкорректировать
например, не "select game variant", а "game options" и короче написать не "make your move", а просто "your move" или "your turn" "On-line Players" на "Players online" и видимо опечатка "Regect" -> "Reject"
03-03-2018, 11:03 PM
"make your move" нормально использовать в качестве призыва к действию, или если без призыва, тогда "your turn".
На самом деле текст еще 100 раз поправим, особенно когда перевод делать будем, пока что я первый набросок делаю чтобы посмотреть как оно "собирается" в экран. Я разбил навигацию на две отдельных полосы и добавил чат со списком пользователей online: https://shareholder.sergeychernyshev.com/ Мне еще кажется, что нам не хватает номера игры и сейчас игра обозначается просто именами участников что не очень правильно, особенно если играть несколько игр одновременно. |
« Предыдущая | Следующая »
|