02-26-2018, 08:21 PM
02-27-2018, 05:08 AM
Попробую их закодировать когда будет время. Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками.
02-27-2018, 06:32 AM
(02-27-2018, 05:08 AM)SergeyChernyshev Wrote: [ -> ]Попробую их закодировать когда будет время. Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками.
Как показывает практика, игры с более чем 2 игрока - экзотика и баловство на начальных этапах для новичков..
02-27-2018, 06:47 AM
(02-27-2018, 05:08 AM)SergeyChernyshev Wrote: [ -> ]Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками.
Да, это проблема. Она есть и в текущей версии, что портит внешний вид. Я пока не вижу адекватного решения. Один из вариантов - сокращать имена игроков до мнемоник, если не хватает места. Или уменьшать размер шрифта и разносить на несколько строк.
02-27-2018, 07:44 PM
Спецификация будет здесь https://gist.github.com/alexsavin/9d38be...f538bd863e
03-01-2018, 07:00 AM
(02-27-2018, 05:08 AM)SergeyChernyshev Wrote: [ -> ]Хорошо бы увидеть как выглядят в списке игры с более чем с двумя игроками.
Обновил эскизы. Сделал два варианта - обрезка имени с добавлением многоточия и двухбуквенная мнемоника. Первый вариант мне кажется более предпочтительным. Второй - смотрится не очень и возможно будет сложнее в реализации.
03-01-2018, 07:49 PM
Профиль пользователя:
[attachment=391]
Какими будет пользователь видеть профили других игроков:
[attachment=392]
[attachment=391]
Какими будет пользователь видеть профили других игроков:
[attachment=392]
03-02-2018, 05:09 AM
Я начал кодировать мокапы в React с Bootstrap-ом, как только делаю обновление, сайт автоматически публикуется так что можете следить за прогрессом: https://shareholder.sergeychernyshev.com/ ну и в моём форке: https://github.com/sergeychernyshev/shareholdergame-ui
03-02-2018, 06:31 AM
надо только некоторые фразы будет подкорректировать
например, не "select game variant", а "game options"
и короче написать не "make your move", а просто "your move" или "your turn"
"On-line Players" на "Players online"
и видимо опечатка "Regect" -> "Reject"
например, не "select game variant", а "game options"
и короче написать не "make your move", а просто "your move" или "your turn"
"On-line Players" на "Players online"
и видимо опечатка "Regect" -> "Reject"
03-03-2018, 11:03 PM
"make your move" нормально использовать в качестве призыва к действию, или если без призыва, тогда "your turn".
На самом деле текст еще 100 раз поправим, особенно когда перевод делать будем, пока что я первый набросок делаю чтобы посмотреть как оно "собирается" в экран.
Я разбил навигацию на две отдельных полосы и добавил чат со списком пользователей online:
https://shareholder.sergeychernyshev.com/
Мне еще кажется, что нам не хватает номера игры и сейчас игра обозначается просто именами участников что не очень правильно, особенно если играть несколько игр одновременно.
На самом деле текст еще 100 раз поправим, особенно когда перевод делать будем, пока что я первый набросок делаю чтобы посмотреть как оно "собирается" в экран.
Я разбил навигацию на две отдельных полосы и добавил чат со списком пользователей online:
https://shareholder.sergeychernyshev.com/
Мне еще кажется, что нам не хватает номера игры и сейчас игра обозначается просто именами участников что не очень правильно, особенно если играть несколько игр одновременно.